日本の夏休みもこんなもんでしたっけ?
なんだか短いような
今日は一学期の教科書なんかを持って帰ってきたのですが、
国語の教科書をみてびっくり!
この前『おすすめの本』と紹介した本に出ていた
, ←これ
名前が違う!!!
반점じゃなくて쉼표になっているではありませんか!!
でも、前紹介した本の上のタイトルを見ると、
쉼표になっているから・・・
どういうことかしら??
で、調べてみたところ、
26年ぶりに符号が改定した、というところに行き着きました
반점に関しては、
実際には쉼표と呼ぶ人が多く、
今回の改訂で名称として両方使えるようになったようです
改定主要内容
今年1月1日から改定版を実施とのこと
こちらが改定に関する記載サイトです
→ 『한글맞춤법 부호 개정』
まだざっくりしか見ていませんが、
なかなか参考になりそうなサイトです
わが家の息子は、勉強にまだ興味が沸かないみたいで
取り掛かるまでにめちゃくちゃ時間がかかる!
「ちょっと待って、これやってから」「あれやってから」が多い!私の口癖が移ったか?笑
試行錯誤した結果、
私も同時に同じことを一緒にやる、ということが今のところ一番いいかも♪
ということで、
一緒に取り組んでいるわけですが、
まあ、中には一緒にできないこともあるわけです
学校の授業でやって完成しなかった絵を完成させるとかね
だから、その時間は私も勉強することにしているのですが、
この夏休みは
久々に韓国語の勉強に取り組んでみるかな?
国立国語院(국립국어원)